Bienestar sexual y erótico

Sexualidad positiva

Estamos ubicados
Online y en Bogotá
Horarios
Lun a Vie - 10am a 7pm

Sexo

Sexo

“En los últimos años, la palabra género se viene imponiendo en español, erróneamente, para reemplazar a sexo, entendido como ‘condición orgánica, masculina o femenina, de los animales y las plantas’.

Sexo proviene del latín sexus, exactamente con el mismo significado que tiene hoy en nuestra lengua, según la Academia Española. Plinio decía parere virilem sexum ‘dar a luz un varón’.

Algunos etimólogos, entre ellos Eric Partridge, sostienen que el vocablo latino puede haberse originado en secare ‘cortar‘ o ‘separar‘, como en secta, con base en en el hecho de que la población se divide en varones y mujeres.

El género en castellano no debe referirse a las personas, sino a los objetos inanimados, puesto que se trata de una categoría meramente gramatical «a la que pertenece un sustantivo o un pronombre por el hecho de concertar con él una forma y, generalmente solo una, de la flexión del adjetivo y del pronombre».

La aplicación de género a personas está basada en un error de traducción del inglés gender, que en esa lengua sí se aplica a las diferencias entre varones y mujeres, diferencias que, por lo menos desde los latinos, pero probablemente desde tiempos prehistóricos, son denotadas por la palabra que en español conocemos como sexo. Género, aplicado a personas, es un calco semántico del inglés, impulsado por la manía estadounidense de lo políticamente correcto y elevado por la fuerza a la categoría de concepto sociológico.

Etimólogo: Ricardo Soca.
Definición tomada de LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL.

Quisiera agregar textualmente las siguientes definiciones que aportan Corominas y Camilo José Cela sobre SEXO en sus diccionarios etimológicos:

Veamos a Corominas:

Sexo, hacia 1440. Tomado del latín sexus,-us, íd.
Derivados: Sexual, fin siglo XVIII, latino. sexualis “femenino”; sexualidad; asexual; sexuado.
Sextante, sexteto, extilla, sextina, sexto, sextuplicar, séxtuplo, V.seis Sexual, V. sexo”

Joan Corominas. Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Gredos, 2005. p 533.

Veamos a Camilo José Cela:

“Del latín sexus.

1. Condición orgánica que distingue al macho de la hembra.Alfonso Palencia, Vocabulario (Hill, pág. 173a): “Ändroginosus… quien tiene ambos sexos”; “Sexus comprehende la vna y la otra natura masculina y femenina faziendo apartamiento de macho y de fembra”; no en Nebrija. La definición de Academia la entiendo incompleta, o al menos poco puntual, ya que la condición orgánica que distingue al macho de la hembra es el conjunto de las condiciones anatómicas y fisiológicas que caracterizan a uno y otra y noción más amplia, por tanto, que la que señala con suficiente precisión el “órgano reproductor externo”, que estuio en la 2da acepción de este art.; en consecuencia (siguiendo Glossarium Philoxeni, “sexus, las partes vergonzosas”; Plinio y Lactancio, en la acepción restringida “vulva”; el ya citado Alfonso de Palencia, y Autoridades, “distintivo de la naturaleza del macho ú hembra”, ambos en aceps. que no interfieren en mi supuesto) me permito proponer.

2. Órgano reproductor externo del macho o de la hembra.Octava a una señorita, anónimo del siglo XVIII:

Quien goza de tu ardiente delantera
es un alfiletero. ¡Qué diablura!
por tiesa te deleita la madera
y por escurridiza la pintura;
poca es la leña para tanta hoguera;
si a un palo le reglas tal dulzura
y con él hoy tu sexo así se huelga,
¿qué haré yo con la carne que me cuelga?

fray C. Alegre, Lamentaciones de Jeremías, vs. 7-9

Tú, que atas en el mundo el nudo o lazo,
que a los sexos enreda y los excita
a fabricar un hombre en un abrazo;

Ídem, íd., versículo 35-36:

¡Cuánto y cuánto, lamenta el desatino
que la hiciera absorber el humor gálico
del ponzoñoso sexo femenino!;

en sent. Que más cabe a esta 2da acepción que propugno; Rubén Darío, La hembra del pavo real, vs. 32-35

La divina estaba desnuda.
Rosa y nardo dieron su olor..
Mi alma estaba extasiada y muda
y en el sexo ardía una flor;

Ernesto Giménez Caballero, Oda al bidet, v.38: “Porcelana: pila bautismal del sexo”; Federico García Lorca, Oda a Walt Whitman, vs.34-36:

anciano hermoso como la niebla
que gemías igual que un pájaro
con el sexo atravesado por una aguja;

el mismo, Martirio de Santa Olalla, vs. 5-8:

Un chorro de venas verdes
le brota de la garganta.
Su sexo tiembla enredado
como un pájaro en las zarzas;

Luis Cernuda, Dans ma péniche, vs. 29-34:

Pobres, amantes,
¿De qué os sirvieron las infantiles arras que cruzasteis,
cartas, rizos de luz recién cortada, seda cobriza o negra ala?
los atardeceres de manos furtivas,
el trémulo palpitar, los labios que suspiran,
la adoración rendida a un leve sexo vanioso;

Gabriel Celaya, El baño, vs 7-12:

¡Qué frío cuando entro!
La rodilla es un ramo de escalofríos raros;

Los muslos, una nube;
y al llegar hasta el sexo, libre ya de secretos
la contracción del mundo y el deseo inmediato:
Reír de gozo y miedo;

el mismo, Lo demás es silencio, pág. 45, v.9: “Me duelen la cabeza, el hígado, el bolsillo, la víscera cordial, la hormona-Dios, el sexo”; Ignacio Aldecoa, Con el viento solano, pág.19: “El cante se arrancaba de los violentos dominios del sexo”, ídem, íd., pág. 57: “El solano, a los enfermos del pecho les quita el apetito y les acaricia el sexo, los acerca a la muerte”; Juan Goytisolo, La resaca, pág.22: “Lentamente, con el sexo al aire, se dirigió a casa de Jarque y, a la vista de todos, comenzó a orinar contra el muro”.

Camilo José Cela. Diccionario Secreto. Tomo 1. Alianza-Alfaguara. 1968. pág. 48 a 50.


Para conocer más etimología referente a la sexualidad, ingresa aquí.

Libros recomendados:
Diccionario secreto de Camilo José Cela Ed. Alianza/Alfaguara. (Es uno de mis libros preferidos)

Etimología de las pasiones de Ivonne Bordelois.

Psicóloga Alejandra Quintero R.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

ipsum eget ut id et, lectus id sit